外贸网站需要注意哪些细节

2013-08-12    分类: 网站建设

外贸网站因为成本低,操作方便,业务量不错而备受外贸企业的欢迎,虽然近几年来,国外经济并不稳定,但并不妨碍中国对外贸网站的需求,且因为中国产品质优价廉,反而深受国际友人的喜爱,选择从中国进购、批发商品的人越来越多。而要想顺利完成订单,一个优秀的外贸网站少不了。不过,网站建设公司发现,国内对外贸网站建设似乎还有很多不足之处,一些细节总是不到位,导致交易时不时出问题。那么,外贸网站建设过程中都要注意什么呢?有哪些地方需要改进呢?

优化原则不明确

我们都知道,无论是国内还是国外,对于优化这一块都非常重视,国内主要是百度,国外则偏重谷歌。国人想要做外贸生意,自然就要重视谷歌的推广。在建设外贸网站之时,注意网站优化原则,按照搜索引擎优化的法则来设计制作网站,如此一来,才能有好的收录和排名。另外,在建设外贸网站之时,不仅仅要选好关键词,同时还要注意框架结构、布局以及内容维护等方方面面,这样才能让网站得到更好的优化。

更新不到位

国人在英语方面总有几分弱势,因而对于外贸网站,往往并不怎么更新维护,即使是更新文章,也是通过翻译软件翻译的,词不达意,词句不通的情况,时有发生。对于这一点,网站建设公司提醒广大外贸企业,外贸网站是企业的重要门面,想要吸引更多的外国客户,首先要把自家的门面装修好了。如果忽视更新网站内容,或者是更新一些毫无价值、词不达意的内容,不仅会流失老客户,也难以找到新客户,且让客户很难相信这个网站。所以,更新内容时,一定要注意文章语句的准确性和可读性。

图片的清晰度和准确性

与国人不同的是,外国人都比较直接,他们更喜欢直来直往的对话和宣传。当他们有某种购买需求的时候,会直接找相应的图片和介绍,看看是否合适,合适就买,不合适就换一间,如此一来,在建设外贸网站时就要注意,不要把网站建设的太过复杂,同时图片的准确性以及清晰度都要保证,以免出现张冠李戴的情况,那样只会让客户不信任。

中英文网站乱用

现在,不少企业都会有中文版本和英文版本两个版本的网站,但是细心的人会发现,中文版本的网站和英文版本的网站其实就是一个网站,只不过是翻译了一遍罢了,这样的做法很不可取,网站建设公司也不赞同。首先,中文网站是按照中国人的喜好和购买习惯来建设的,其中很多内容都比较适合中国人,而外国人对于这样的网站并不喜欢;其次,中文英文网站都是一样的,看似省钱了,其实并未省钱,因为外国客户对于企业这样的“省钱”方法可能会产生质疑,认为企业实力不行,否则为什么不花钱建两个不同的网站?

所以,建外贸网站就要和中文网站分开,不要为了省事,直接翻译,那样只会让双方尴尬。另外,网站建设公司还提醒企业,外贸网站的出发点是外国客户的喜好和购物行为习惯,要从他们的喜好出发,这样才能做好外贸推广。

本文标题:外贸网站需要注意哪些细节
当前路径:https://www.cdcxhl.com/news45/16645.html

成都网站建设公司_创新互联,为您提供网页设计公司动态网站网站改版定制网站静态网站微信小程序

广告

声明:本网站发布的内容(图片、视频和文字)以用户投稿、用户转载内容为主,如果涉及侵权请尽快告知,我们将会在第一时间删除。文章观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服。电话:028-86922220;邮箱:631063699@qq.com。内容未经允许不得转载,或转载时需注明来源: 创新互联

微信小程序开发