2016-11-03 分类: 网站建设
首先、内容翻译要准确
首要任务要确定网站内容的翻译水平。好的内容,建设一个多语种的企业网站。他人看的懂的内容是取的胜利的必需条件。如果有条件,最好对每一个语种请专业人士去翻译。专业的人做专业的事,那事情才办的好。
其次、用户使用习惯
经常上网的人都有同感。例如:国内 网站,不是所有国家的网民都喜欢用同一种眼光去欣赏他愿意看的内容。所以就造成了不同地区(国家)主流设计风格存在很大差异。这一点。布局、颜色更趋向于中国人普遍审美和浏览特点,页面对称、布局中规,用色、图片、动画过多,稍显复杂。欧美网站,简洁明了能不用图片和动画,就绝对不用。网站主体已文字为主,布局简约实用。所以,谋划多语种网站的时候,如果有条件允许,尽量使用不同风格去展示不同语种的网页。
第三、网站兼容性
浏览网页的客户端,据不完全统计。也就是常说的浏览器,绝对超越十种以上。不同地区的人所使用的主流浏览器是不尽相同的但不同的浏览器对网页呈现的效果也有所差 别,例如:布局的解义、字体的选择、颜色的差异等问题,所以,谋划一个多语种的网站,请尽量用多种浏览器去检测网站的效果。
第四、访问速度
其它国家来访问,不同国家或地区之间相互出入口带宽是不同的服务器放置在国内的网站。速度相对来说会有很大区别。解决这个问题最好的方法就是不同地区采用不同的服务器放置。这样访问起来,速度就不受影响,但是利息有所增加。
可不是一件容易的事。那如何策划一个多语种的企业网站呢?建设网站的过程中我应当注意那些问题?说以上四点。多语种、全球通用的企业网如果要想真正发挥作用。
新闻标题:浅谈多语网站建设的一些问题
文章链接:https://www.cdcxhl.com/news/57489.html
网站建设、网络推广公司-创新互联,是专注品牌与效果的网站制作,网络营销seo公司;服务项目有网站建设等
声明:本网站发布的内容(图片、视频和文字)以用户投稿、用户转载内容为主,如果涉及侵权请尽快告知,我们将会在第一时间删除。文章观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服。电话:028-86922220;邮箱:631063699@qq.com。内容未经允许不得转载,或转载时需注明来源: 创新互联
猜你还喜欢下面的内容